Японська в темах

Японська в темах

Японська в темах

18.10.2006 | Journal | No Comments
  • …Японці – це така нація, що якщо у них немає виробленого плану, вони відчувають неспокій. А в Україні що би не робили, немає такого поняття як попереднє планування. Тому що всі розуміють, навіть якщо побудувати план, це нічого не дасть…

    Японська в темах 話題!の日本語 Тема 6. Національна вдача. Оповідь: Моє сприйняття українців

    Йоко Тойофуку

Ось такий епіграф я використав для цього поста :) Коли я взявся за цю роботу я навіть не уявляв які перепони мене чекають на шляху :)

До мене прийшли авторки книжки Ореста Забуранна та Йоко Тойофуку,  а це ще було в лютому 2006, вони були переконані що мають повністю готову книжку і лишилося тільки надрукувати :) Я думав що все займе не більше місяця (який я був наївний). Погодився взятися за цю роботу бо розумів що це рідкісна можливість отримати такий досвід :)

Якщо перелічувати всі проблеми з якими я зіштовхнувся протягом того часу що ця книжка робилася, можна написати роман :))) Для початку скажу, що зверстати японську книжку в принципі не просто. В першу чергу потрібно було встановити японську мову на комп, японські шрифти. Японська мовна панелька віндовса  лякає тільки одним виглядом :)  в японців  здається як мінімум три алфавіти і куча прибамбасів. Також довелося встановити спеціальну японську версію Індизайну (демо(це окрема тема, що потрибує окремого дослідження)). Сутєво ускладнили верстку такі приколи як рубі та різні спеціальні символи.

Мушу відзначити, що японці великі фанати інфографіки, таблиці графіки , діаграми, ними наповнені книжки на будь яку тематику а особливо підручники. Друк книжки був задуманий в два кольори, тому макет був напханий дуотонами, мультіченелами, епсами з пантонами, море оверпрінтів та інших приколів. В книжці паралельно використовуються дві мови, що не дуже добре відбилося на самому потоці тексту. Тепер би я робив зовсім по їншому, але не знаю чи я візьмусь знову за таке :))

Як виглядає книжка можна подивитися в портфоліо Японська в темах.

Японці все старанно переклали буквально всі менюшки :) але краще вони б того не робили :) Коли я просив прочитати, що там написано, Йоко чи Ореста читала англійські терміни з японським акцентом, тобто вони просто написали англійські слова япнськими ерогліфами, така от шозова транслітерація :)) зрозуміти деякі речі було не можливо. Крім того докети з правого боку були розташовані навпаки з нзу в верх якщо поорівнювати з традиційним способом. Така сама ситуйовіна з закладками в них :)

Ця прога також мала якісь специфічні можливості для форматування японського тексту, але розібратися я зними не зміг, бо небуло кому пояснтити (хелп теж на японській). Дещо звісно дівчата змогли мені перекласти, дещо сам допер :)

Найпрекріше в цій програмиі, те що вона демо (крек найти неможливо, його напевно нема в природі, а японці напевно не порушують авторських прав), доводилося її постійно перевстановлювати. Ви подумаєте: ну і який тут напряг…. А прикол в тому, що прога каже що я вже була встановлена :) Ну і це типу нічого дивного, скажете. Вишукуєш де воно падло прописалося і наново. Мушу сказати в даному випадку навіть не допомогло «формат це», воно, падло пам’ятало хард на якому було інстальвано, чи то хард пам’ятав що інсталювали на нього :) От і доводилося сидіти до темної ночі по різних офісах за різними компами, створюючи незручності людям :) Компи мушу сказати були звичайні офісні , тому працювали з софтом і файлами повільно, а це мене просто бісило.

Одним словом приколи супроводжували нас протягом усієї роботи, я вже думав що Йоко Сан зробить собі сипуку :))) Вона так і поїхала на батьківщину не дочекавшись «релізу» :)

Найбільше чесно кажучи вимучали постійні правки в тексті і в таблицях, навііть коли я вже поділив файл і мали виводити плівки, процес зупинили бо виявили ще три помилки :) Саме через такі приколи весь процес так розтягнувся. Це стало уроком, більше не буду брати таку роботу, а саме без підпису на роздруківці про те що файл є вичитаний і відредагований.

Цей проект мене врешті навчив до багатьх речей ставитися філософськи і не нервуватися :)

P.S. Книжку можна буде придбати в Класиконі через тиждень.


Share this article:



Would you like to share your thoughts?

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *